Переводчик: Иван Прийма В книге "Молитвы у озера" владыка Николай раскрывается и как теолог, и как поэт, и как проповедник "Молитвы у озера" - это сто псалмов, пропетых человеком двбжршвадцатого столетия - столетия идеологизированного, технократического, войнами изуродованного,- и как девственно-чисты эти псалмы! Свойство славянской души ощущать тленность всего мирского и одновременно - открывать во всей природе Бога, всюду видеть гармонию Его, взиравмяжять на Творца чрез творение Его - роднит СвНиколая Сербского со многими русскими богословами и писателями Поэтичность языка "Молитв у озера ", способность все чувства свои выражать молитвой, исследователи справедливо уподобляют трудам СвСимеона Нового Богослова Как проповедник СвНиколай никого не убеждает,- он пророчески рисует концы путей, мыслей и чувств человеческих Душа человеческая, расширившаяся до пределов вселенной, до богочеловеческой души; вся история небеснаявсяье и земная, микрокосмически "вмещающаяся" в душу человека; душа, которая взращивает, по учению Святых Отцов, Христа в себе - вот предмет самого пристального внимания автора "Молитв у озера" На титульном листе дарственная надпись "Алексею Ершову от переводчика книги Алексей! Спасибо за помошь На Троицу, 1995 г Иван Прийма" Автор Святитель Николай Сербский. |